英日同時通訳の時は、待てば待つほどアウトな気がしています個人的に。 元の音声が耳に入って、2秒通り越すと厳しい。逆に2秒くらいは内容によっては待たないと、意味をとらえて文章を作るのが難しい。 そんなこと言っても、秒数は感覚的な問題です。大事な…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。