通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

通訳に向けた準備

案件の準備をする際に必要となるツールはいくつかありますが、

そのうちの一つが、まとめノートです。

単語帳とは別です。

f:id:leogirl:20220115152335j:plain

単語帳はクイックレスポンスが目的で作ります。

まとめノートには、案件に関すること何でも書いておきます。

 

時系列でこれまでの会議体をまとめたり。

これまで締結された協定や声明はどんなものか、概要を書き込んだり。

最新の関連するニュースも書き出したり。

自分が間違えやすい表現も、ノートの上部に大きく書いたり。

 

 

手を使って書くことで、中身が思い出しやすい、気がします。

海馬 脳は疲れない (新潮文庫)で紹介されているホムンクルス人形。

ホムンクルス人形とは、ヒトの大脳皮質と身体の部位の感覚の関係を部位の大きさで示した人形です。それによると、手や舌に関係した神経細胞が非常に多いそうなので、この「気がする」は案外正しいんだと思います。

海馬 脳は疲れない (新潮文庫)

 

月曜日の会議に向けてまとめノートに向かっております。✍