通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

読む量を増やして英語力に少しでも繋げる

こんにちは

通訳者の毎日をシェアする通訳者Mのブログです

 

しばらく海外にいて滞ってしまいました

 

機内で読むべくキオスクで雑誌を買い込んだので、読んでいて飽きたら本を読み、飽きたら雑誌を読むという幸せのループです

f:id:leogirl:20230318124621j:image

久しぶりにHarvard Business Review読みました

その読みやすいこと

そして最新の私たちを取り巻く問題について、研究結果も交えながら課題と解決策という形で取りまとめています

面白いので購読しようか検討しています

 

f:id:leogirl:20230318124908j:image

FOREIGN AFFAIRSも数年ぶり

口語に近くて何より文字が大きくて読みやすい

普段読んでいるThe Economistに比べて一つの記事が長い為、深掘りした見解が読めます

 

前者はビジネスマン向け、後者は官僚政治家含むビジネスマン向けの発信

 

リーディングで読める深さ、速さがついてくると、聞いて理解出来る幅と速さが広がります。だからもっと読みたい。

 

みんな読みたいんだけど読む時間がない!

読むスピードを上げるしかないかな

 

 

 

 

出張行って思うのは、通訳のテクニカル面では対面もオンラインも変わらないということ。今zoomにしろwebexにしろ音がいいですもんね。対面のインパクトはありますが。

また来週から仕事もしつつ、もっと読む時間を作るように考えます。実際、仕事にはプラスだと思うから。

 

f:id:leogirl:20230318131013j:image

外に出ると自分の中のJAPANへの愛を感じます