こんにちは
通訳者の毎日をシェアする通訳者Mのブログです
リプロダクションを久しぶりにやっています。
30秒くらいが大体区切りの目安になってます。1回でリプロするのは無理で、聞こえてきた概要や単語をつなげて文章にはしますが、ボロボロ落としているので2回目で完成させる。もしくは3回目までかかる時も。
これは以前から思っていることなのですが、内容を聞くことも大事なのですがリプロダクションを完璧にしようと思うと、使っている単語を一つ一つ釘を打つように覚えておくことも鍵です。これはリプロダクションの為だけに有効なのではなくて、アクティブボキャブラリー(理解するだけでなく実際に使える単語)を増やすことにもつながります。
例えば自分ならbuildというところ、assembleって言ったな
とか思うだけでも刺激になります。
そうした小さな刺激の積み重ねで、ボキャブラリーにも豊かさが出てくるのかもしれません。