2022-04-19から1日間の記事一覧
日本語から英語への通訳をする時に、どうしても日本語に引きずられがちです。 例えば同時通訳で、 「当社としては」と聞こえてきた。 「としては」はasだ! As our company... 通訳やっているとこういうおかしな英語にウッカリしてしまって、 かつ、振り返る…
通訳者としての毎日は、ルーティーン的なことは一度もないけど、いつもの仕事、っていうのはある。毎月なり毎週なり。同じクライアントだったり。そういうところでは緊張はしない。だから緊張するしないは問題にならない。そうではない緊張する案件も当然あ…