通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

書いた方が記憶に残る

書く習慣

 

とっても気軽に読めてかつ、書くことって脳にも正解、自分の心にも正解だと思いました。ブログでまともなことを書かなきゃ、でも書けないっていうあなたにもおすすめの一冊です。

kindleアプリでサクッと読めます。

 

 

ブログで何回も話していますが、通訳の仕事で必要な単語とか背景整理などなど、ノートに書き殴って用意してます。案件終わったらスキャンしてデータにしてますが、それをプリントして次回単語集として使う、という効率的な使い方はしてません。

 

通訳する上で効率性は求めたくても自分の脳を相手にしているので、あまり効率性は追求出来ないんですよね。

 

ノートを見返すために書くんじゃなくて、書くことで脳のどこかにとどまってくれている感じがするのです。これって結構大事なんです。同時通訳は、何でしたっけ?って言ってる暇ないからです。すぐ答えが脳から降りてこないとアウトなんですよね。

 

だから覚えるために単語集を作ることが目的なのではなくて、単語集を作る過程で単語を記憶していくイメージです。これで結構覚えられるから人間の脳ってすごいです。