こんにちは
通訳者の毎日をシェアする通訳者Mのブログです
怒涛の一週間が過ぎて土日に時間が出来たので、久しぶりに読書してます。
単語を一つずつ読もうとすると内容が入ってこないのに、単語の羅列から風景を思い浮かべるとスルスルスルーっと読める。
不思議だなぁ
なんでだろ
私が言う風景というのは、ざっくり言うと伝えたい概念や意味のことなんですが、同時通訳する時にもとても役に立つ習慣です。だいたい分かりやすく通訳できる時というのは、英語を聞いていて日本語での意味が、概念が、『こういうことね』が勝手に浮かぶ時。
でもやっぱりネイティブじゃないので、ちょっとぼーっとしていると、高校生が和訳しようとしている頭になってしまう時があって、何が言いたいのか、わからない時もあります。
だから意識して、意味を読み取るモードで本を読むことも大事。