通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

同時通訳のように本を読む

こんにちは 

通訳者の毎日をシェアする通訳者Mのブログです

 

怒涛の一週間が過ぎて土日に時間が出来たので、久しぶりに読書してます。

 

単語を一つずつ読もうとすると内容が入ってこないのに、単語の羅列から風景を思い浮かべるとスルスルスルーっと読める。

不思議だなぁ

なんでだろ

 

私が言う風景というのは、ざっくり言うと伝えたい概念や意味のことなんですが、同時通訳する時にもとても役に立つ習慣です。だいたい分かりやすく通訳できる時というのは、英語を聞いていて日本語での意味が、概念が、『こういうことね』が勝手に浮かぶ時。

 

でもやっぱりネイティブじゃないので、ちょっとぼーっとしていると、高校生が和訳しようとしている頭になってしまう時があって、何が言いたいのか、わからない時もあります。

だから意識して、意味を読み取るモードで本を読むことも大事。

 

f:id:leogirl:20221217181827j:image