通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

通訳の練習何してます?

こんにちは

通訳者の毎日をシェアする通訳者Mのブログです

 

最近トレーニングは何をしているかと聞かれた際、ラジオTVポッドキャストを聴くこと、同時通訳の練習をすること、と答えています。

 

自分がいる段階によって必要になるエクササイズは異なると思います。

リプロダクションばかりやっている時もありましたし、逐次通訳をヘビーにやった時もあります。数字を訳す練習を集中的にやる、とかその人の弱点、今強化したいという箇所は色々かと思います。

 

youtubeで聴こえてくる速い音声を訳すのってしんどいので、仕事の後では無理なんですよね。休みの日とか余裕がある時じゃないと厳しい。でも練習する場合は録音するようにしています。

 

あ、今自分のモニタリングが弱ったけど自分何て言ったかな、という確認ってすごく私にとっては大事。現場でもそういうことはあるからです。

モニタリングが弱くなるというのは、聞く方に集中しすぎてアウトプットから手が離れた状態。この逆をやってしまうと内容を落としてしまうので、そのバランスが同通では肝になります。

 

 

f:id:leogirl:20230327164951j:image

ダブルオーセブンのように必ず決めてくれる通訳さんになれたらなァと、夢みたいなことを考えながら帰宅です。

 

夜ご飯を作ったらone more to go

今日も走り切るぞー