通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

だからこそ、落ち着いて

こんにちは

通訳者の毎日をシェアする通訳者Mのブログです

 

フリーランスとして通訳者になって2年くらいでコロナ登場だったので、出張はほとんど経験がありませんでした。

コロナ明けてから国内外問わず入り、通訳者ってこういう職業だったのか?と今さら。

 

出張というとなんだか聞こえがいいかもしれませんが、行く場所によってはそんなこともないです。延々と移動時間がかかることも。なのでPrime Videoと本を必ず持ち歩いて、手持ち無沙汰にならないよう工夫も必要だったり。私の場合は自他認めるコーヒー中毒なので、カフェが近くにないのは耐えられない。。笑 私の場合、エージェントに交渉して、クライアントから少し遠のいても市街地にホテルを取ることも一つの手なのです。

 

出張して何より大事なのは、いつもの精神状態を作り出すこと。

いつもの環境から衣食住の環境が変わることで浮足立って落ち着かなくて、目の前の通訳に集中できないということは避けないといけない。

 

それで、

英語出しの通訳をする時は、内容が難しければ難しいほど、フィラーを我慢する。

といっても普段から意識していないと出来ないことではありますが、ウッとかアーって言ってしまうとそれだけで「通訳大変です」と言っているようなもので、聞いている人にとって精神的負担が大きくなります。キャパオーバーしそうなときほど落ち着いて、無駄な音は出さない。

これは録音することで改善が見込めます。フィラーを出してしまう場合は、無意識のことも多くて、自分が言ってしまっている自覚を持つことが、まずはスタートかもしれないです。

レースアップシューズはきちんと見えて、かつ、がしがし歩けて気に入ってます。

奥はTAKEO KIKUCHIのスーツケース。大きめのタイヤとスッキリしたデザインが気に入ってます。この1年でだいぶ色んなところに付き合ってもらってます。これからもよろしく