通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

リスニング力を上げるには馴染みあるトピック×推測×量 

前回の記事で書いた、
いい通訳をするには、いい準備をするというのはきれいごとではないですが、
必ずしもそれで全てが通るわけではないところが通訳という仕事を難しくしてると思っています。
 
資料は当然読み込んで、お客さんが伝えたいと思っていることも理解して、すぐに出てこない単語は書き出す、とか、必要な準備はみんなする。
それでも出来ない時、たくさんあります。
 
実力不足です。
そしてその実力不足には、リスニング力が足りない、同時通訳力が足りない、業界の知識が足りない、が含まれます。
リスニング力が足りないというのは、業界知識が足りない、との掛け合わせで起こります。リスニング力が足りないという理由だけでは、通訳パフォーマンスには響きません。
 
リスニング力に関して少しだけ。
他の実力不足に関しては追々触れます。
 
よく聞き取りが厳しい、という方は、もしかしたら話されているトピックの背景知識が弱いこともマイナスに効いていると思います。TEDをやみくもに聞いて、全て聞き取れなくても、リスニング力に問題があるとは必ずしも言えません。
 
リスニング力を高めたい方は、自分の知っている業界、もしくはトピックに絞って、推測しながら聞く、ということを繰り返し量を重ねるといいと思います。