通訳者Mのブログ

通訳者の毎日をシェアする通訳ブログです

日本語と英語のバランス

英語出しが上手いと日本語だしが弱かったりするのよね

 

ベテランの先輩の言葉。

日本語だしが上手いならそっちの方がいいよな、と思ったのを覚えている。クライアントはほぼ日本人だから。外国人から指名が入るのも嬉しいけど、日本人から入る方が嬉しい。自分が日本人だからかもしれない。

 

コロナにはいってからは特に日本語出し案件が多い。毎日といっても過言ではないと思う。こんな私でも日本語出しが昔に比べてはるかに楽になった。

 

と思ったら英語出しをするとき以前より考えるようになっている。ガーン

それはそれでいいことですが。特に官公庁の仕事は不用意なことは発言出来ない。

 

後退も、長期でみたら前進の一部でしょう。全てが上手くいっていたら逆にこわい。

 

どちらが尖っていればまだいいけど、どっちも平凡だったら、、と考えるとそれもそれでこわいです。

練習しよう。

 

午後は日英案件を引き続き。夜は英日です。 

 

外国在住者に合わせるとどうしても夜遅くなります。コロナが遠い昔という日が来ても、旅費を考えればこの傾向は昔より残るんじゃないかしら。

 

バレンタインデー月なのでピンクだそうです。
f:id:leogirl:20220202120825j:image